I found this: http://rudhar.com/foneport/noteport.htm#Note4 It's part of a general guide to the pronunciation of European Portuguese, but includes some points of how it differs from the Brazilian varieties. In the case of Villa-Lobos you might want to make sure that he didn't have classical European pronunciation in mind, since he was doubtless writing for a non-popular audience - also I have nom idea if there is any snobbiness about class or regional accents such as the English speaking world possesses. john
At 10:31 PM 5/21/01 -0700, you wrote: >Dear listers: > >I have a student interested in singing some of the Villa Lobos Modinhas >e Canções. I'm trying to locate a source for Portuguese lyric diction, >preferably using IPA, but so far to no avail. Our good friends Caio and >Doris have both pointed me to web sites dealing with Villa Lobos and >Brazilian music, but although these sites are very interesting, they >aren't much help in figuring out the language! Here in Vancouver, the >majority of Portuguese speakers are European, and aren't able to help >much with the peculiarities of sung Brazilian Portuguese. Any >assistance would be greatly appreciated!! > >Many thanks (again) >Cheers >Craig, Burnaby BC > > > > >Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/ > > > John Blyth Baritono robusto e lirico Brandon, Manitoba, Canada
|