> It's not a matter of opinion. In Italy (as in other > countries, I think) there is an *official* language, > with rules.
I am curious to know where you find a "standard" Italian pronunciation. I have always thought that there is no standard... is there a textbook that Italians use in school, or is it something that's not official but that "everybody knows," (rather like the "anchorperson" English mentioned by Lloyd -- which I think is the Chicago accent, or the Californian accent, I forget which one) or do only Tuscans think it is official (since it is, after all, their dialect)? I'd like to know where the Tuscan (closed) dialect is documented as official, so I can get my hands on a copy of it.
Colorni: "Many Italian text books state that unstressed e and o are close. Others maintain just as unequivocally that they are open. ... But the opening of unstressed e's and o's only, including the finals, is practiced by many prominent singers, and sounds most convincing. It does not distort the pattern of the language, inasmuch as a stressed open vowel, because of its stress, will sound a shade more open than the corresponding unstressed one which gives the text its proper sound balance. It is correct to open unstressed e and o in lyric diction, but not to over open them."
So I was wrong. Colorni opens them.
Moriarty: "It is assumed that unstressed e and o are always closed in spoken Italian. The modern vocal usage, however, make variations on this rule. ... Like English, but unlike French and German, Italian has no 'official' stage diction."
Moriarty says: Preceding the stress, e and o are close. Following the stress, e and o are open.
ve/ni/rE an/gE/lO fe/li/cE
Is there any dictionary that gives the pronunciation of unstressed vowels? Most of the bigger ones simply leave it out (making it impossible to look it up).
Berrong, in _Grammar and Translation for the Italian Libretto_ says that an unstressed O is always closed.
Thomson, _Italian for the Opera_ says there is no consensus.
Zingarelli is no help. Collins says it is "subject to regional variation" and leaves it at that. Avallardi (Italian-Italian dictionary) says nothing. Webster's closes them.
So it appears that speaking texts close (and Italian natives, who are talking about the spoken language and not the sung language), while singing texts open.
The main point seems to be to get your stressed vowels right (by looking them up, for the most part, although there are some rules) and not worry too much about the unstressed ones. As long as you're consistant. But I'm still curious.
Isabelle B.
===== Isabelle Bracamonte San Francisco, CA ibracamonte@y... ibracamonte@y...
__________________________________________________ Yahoo! Auctions - Buy the things you want at great prices. http://auctions.yahoo.com/
|