On Thu, 25 Jan 2001 15:59:33 Isabelle Bracamonte wrote: > >> In Italian, "orribile" has /o/, like "dove". >> /O/ is, for example, in "cosa", "roba"; in "sonoro" >> you can find both (s/o/n/O/r/o/) > >Aha! You are a Colorni convert. What does it mean "Colorni convert"?
>Moriarty keeps all ending unstressed o's and e's open. >Why? I don't know. ending unstressed? always close stat/o/ cart/E/ll/o/ r/e/gi/o/n/e/ imp/o/ssibil/e/ /o/p/e/razi/o/n/e/ ind/e/c/E/nt/e/ c/e/rtam/e/nt/e/ ...
>I know that San Francisco Opera teaches the open >unstressed vowels. What is taught where all you >people are, at schools and in houses? I am Italian and live in Italy. We speak, but we don't study many rules. I'm trying to think to many words, but I always find that unstressed means necessarily close. If anyone have some example of the contrary, please tell.
Get your small business started at Lycos Small Business at http://www.lycos.com/business/mail.html
|