> > In Italian, "orribile" has /o/, like "dove". > /O/ is, for example, in "cosa", "roba"; in "sonoro" you can find both > (s/o/n/O/r/o/)
Thank you Vale for those corrections. I was wondering, since orribile has a double r, why isn't it open? Also isn't it dove sono i bei momenti with a closed o sound on dove? Thanks for your help.
Gina
|
| |