Here's a link to PocketOpera - reading through it, it's not a literal translation but it could help in a pinch & does get the point across about "calumny"
http://www.jps.net/shomler/pocketopera/barber.htm#barb
buona sorte!
----Original Message----- >From: Scott Drackley <sdrackley@r...> >From: Scott Drackley <sdrackley@r...> >Subject: [vocalist-temporary] Help!Translation needed >Date: Wednesday, October 04, 2000 6:58 AM > >Dear List, >I'm in a bind for a translation of an aria for a student which I need by >Friday. The aria is "La Calunnia" from The Barber of Seville. Normally >I would just sit down with my handy-dandy Zingarelli and go at it but >I'm in the final thrashing throes of getting our production of Die >Fledermaus on stage and either have rehearsal or am teaching day and >night. I've searched the Aria database to no avail. Does ANYONE have a >translation of this aria handy? Please, please, please! > >Thanks in advance. > >Phyllis > > > > > >
|