Vocalist.org archive


From:  John Link <johnlink@n...>
Date:  Sat Jan 25, 2003  11:17 pm
Subject:  Re: [vocalist] messa di voce

>--- In vocalist-temporary@yahoogroups.com, John Link <johnlink@n...> wrote:
>> Is there an English term for "messa di voce"?
>
>I haven't heard one.
>
>> What is the literal translation?
>
>The literal translation is "placement of the voice" ('messa' from
>the Italian verb 'mettere').

If that is the literal translation, then why is this the name for
this exercise?

And where is the voiced supposedly placed? The notion of placing a
voice seems absurd, unless it means something like having the
sopranos stand to the left of the altos.

John Link

http://www.cdBaby.com/JohnLink



emusic.com